|
发表于 2019-4-11 15:42
|
显示全部楼层
| 来自广东
楼主是典型的文化虚无主义者,高凉文化于南北朝时期的冼太效汉已雏形始现,是一种优秀的汉越结合物,既保留本土特征又深受中原文化的熏陶,发展及传承千五百年有余,即便现在也存活在我们生活的每个角落当中及语言当中。高凉文化现在是有实无名,依附于广府文化,其实高凉文化和广府文化只是汉越结合的两种不同的产物。
雷州文化我不太了解,但凭感觉来说,它既迥异于高凉文化,也难被归类到当代的闽文化。闽人在明朝时期已陆续迁至台湾、菲律宾及其它太平洋岛屿,随闽人流出的闽语在他乡落地生根之后,虽有变异,但也只是大同小异尚不至于面目全非。我接触过一些菲律宾的福建人后裔,他们以前来过茂名电白。他们说电白的黎话既不像闽语也不像粤语,听起来很古怪,问我究竟是何语言,因为我自己并不了解电白话,我只能回答说是我们当地的特殊方言。
且明清时期外流的闽人大多为目不识丁的赤脚汉,漂泊在外又不修家谱,因此太平洋岛屿的闽人后裔(包括台湾闽人)大多仅能从语言去推断自己的身份,此外无据可寻。按雷州人的说法,闽人入高凉八百载有余(即宋朝),也有说二百载(清朝),但如今雷闽之间的语言已相去甚远,到底是雷州的闽语受高凉方言影响因而发生了翻天覆地的变化(这种可能性很小,因为高凉方言已较早稳定,且雷语并没有高凉方言的成分),还是闽语的发源地—福建在宋明之间其族语发生了翻天覆地的变化?且又雷州人的族谱可清晰地追溯至秦汉时期的中原,实在耐人寻味。因此,雷州人的身份,还是个千古之谜。 |
|