QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

扫码登录更安全

登录 | 注册帐号 | 找回密码

茂名论坛

  • 关注抖音号
  • 关注公众号
  • 下载APP
  • 扫码关注抖音号
  • 扫码关注公众号
  • 扫码关注APP
快捷导航
楼主: 打铁佬

[今日关注] 古老圩镇那霍圩印象之三……人物篇。(37.54楼有更新)

[复制链接]
发表于 2012-12-7 23:47 | 显示全部楼层 | 来自广东
呵呵。。。
以前经常到罗坑水库,也到那霍走走。。。。
地方不错,就是沙琅太强势了。。。
 楼主| 发表于 2012-12-8 10:48 | 显示全部楼层 | 来自广东
车炮 发表于 2012-12-7 16:05
早二十几年系云顶山介只汤狗老,几阵系统头介只亚旺两公婆汤狗出名D啪

云顶山介只狗佬喊做李洪胜,好瘾做赌博介,糸跟 七爹学熟介,后来其介仔李德富也鱼 讲 洞头介只亚旺两公婆 狗,涯就磨识得其。
 楼主| 发表于 2012-12-8 10:50 | 显示全部楼层 | 来自广东
万科草药佬 发表于 2012-12-7 18:14
好地方。当年为寻九里香,黄花梨。从茂名开摩托去过。

那霍还有九里香,黄花梨?我怎没听说过呢?
发表于 2012-12-8 10:53 | 显示全部楼层 | 来自广东
                 三篇中对这篇兴趣最大!
                       铁大哥,快快放下一个人物出场。
                        
 楼主| 发表于 2012-12-8 10:53 | 显示全部楼层 | 来自广东
vsoplin 发表于 2012-12-7 23:47
呵呵。。。
以前经常到罗坑水库,也到那霍走走。。。。
地方不错,就是沙琅太强势了。。。

沙琅是山区中心镇。
电白古镇沙琅圩
http://bbs.gdmm.com/forum.php?mo ... &fromuid=332952


 楼主| 发表于 2012-12-8 10:55 | 显示全部楼层 | 来自广东
大痔若鱼 发表于 2012-12-8 10:53
三篇中对这篇兴趣最大!
                       铁大哥,快快放下一个人物出场。
     ...

好的,只要你痔哥有兴趣。{:soso_e113:}
发表于 2012-12-8 10:58 | 显示全部楼层 | 来自广东
打铁佬 发表于 2012-12-8 10:55
好的,只要你痔哥有兴趣。

                     {:soso_e189:}
 楼主| 发表于 2012-12-8 11:22 | 显示全部楼层 | 来自广东
围观者丁 发表于 2012-12-7 18:48
谢谢楼主分享小人物大故事。

是小人物小故事。{:soso_e113:}
发表于 2012-12-8 11:54 | 显示全部楼层 | 来自广东
打铁佬 发表于 2012-12-8 10:50
那霍还有九里香,黄花梨?我怎没听说过呢?

那霍药圩多挖药佬,挖药佬走的地方多,主要寻挖药佬。
发表于 2012-12-8 12:02 | 显示全部楼层 | 来自广东
打铁佬 发表于 2012-12-8 10:48
云顶山介只劏狗佬喊做李洪胜,好瘾做赌博介,糸跟劏狗 七爹学熟介,后来其介仔李德富也劏狗。鱼 讲 洞头介 ...

好亲切的涯话。
发表于 2012-12-8 18:58 | 显示全部楼层 | 来自广东
萧狼 发表于 2012-12-8 12:02
好亲切的涯话。

你一定也是佬。
发表于 2012-12-8 22:45 | 显示全部楼层 | 来自广东
骑马过海 发表于 2012-12-8 18:58
你一定也是涯佬。

呵呵,识得而已。以前的女朋友系涯妹。。。
发表于 2012-12-9 00:01 | 显示全部楼层 | 来自广东
本帖最后由 萧布衣 于 2012-12-9 00:03 编辑
打铁佬 发表于 2012-12-8 10:48
云顶山介只劏狗佬喊做李洪胜,好瘾做赌博介,糸跟劏狗 七爹学熟介,后来其介仔李德富也劏狗。鱼 讲 洞头介 ...


用“鱼”作涯话的“你”,不知是那里的口音,正宗应该用“宜”,沙琅、观珠、望夫一带“鱼”与“你”的读音相差十万八千里,那霍讲涯的唯长石、水石、三渡没有“山瑶白”口音,这些地方“鱼”与“你”的读音也相差八万五千里,最相似的读音是“宜”
发表于 2012-12-9 00:06 | 显示全部楼层 | 来自广东
沙琅、望夫、观珠“鱼”的读音与“遇”相同
发表于 2012-12-9 00:23 | 显示全部楼层 | 来自广东
那霍镇除了长石、水石、三渡,其他地方的涯话都带有很重的“山瑶白”口音,比如“磨”,长石、水石、三渡的读音与“帽”相同,涯话“不是”就是“无系”不是“磨系”,“不知”就是“无知”,不是“磨D”。我读这些译音很拗口。
“你去哪里”正宗译音为“宜去乃电”,“你是谁”译音为“宜系觅谁”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册帐号

本版积分规则

友情链接:
返回顶部
返回列表 快速回复