|
每个人身边总有那么几个人,喜欢吹牛。
吹牛翻译成英语应该是"talk horse",一般是指说大话、夸口,在苏州、贵州等地的方言中,吹牛也有聊天的意思。
关于吹牛的由来,有很多说法,其中有一种有趣的说法,认为它与游牧民族的生活有关 。游牧民族逐水草而居,最看重的财产就是牛马。因此,人们聚在一起时总喜欢谈论自己的牛马,其中就难免有夸大的成分。日久天长,“吹牛”之说流传开来,有了说大话的意思。发展到现在,有的人称之为“吹牛皮”,还有人叫“吹牛逼”。
吹牛靠的是嘴皮和脸皮功夫,嘴皮子要利索,天文地理太极八卦娓娓道来,最好还能举一反三、触类旁通;脸皮要厚,面不改色心不跳,敢于把假的说成真的、真的吹成神的。
爱吹牛的人分两个档次,一种是忽悠型,他们肚子里颇有墨水,脑袋里有点存货,吹起牛来收放自如,给人一种很渊博的感觉,让人听着由衷佩服,从而信以为真;另一种是扯蛋型,他们净会瞎鸡巴吹,有的没有的,知道的不知道的乱扯在一起,什么内容都能接茬,他也管接的对不对,让人听着云里雾里、丈二和尚摸不着头脑。
|
|