|
发表于 2019-4-16 15:18
|
显示全部楼层
| 来自广东
1. 电白黎话的“黎”(loi)来源于雷州的“雷”(lui),黎话即【雷话】(电白方言志有详细考证),自然和海南黎族的壮侗语言没有直接关系。
2. 电白黎、海康黎、海南话我们是一个叫方言连续体(continuum)的概念,距离越远越难懂,但是相邻两个县的就会比较好懂,遂溪人听海南话听不太像,徐闻的就差不多了。
3.同上
4.5.6. 这三点是因为黎话属于(广义)闽南方言的一类,闽南方言包括泉漳片【福建闽南、台湾】、潮汕片【潮州汕头揭阳】、海陆片【汕尾】、琼文片【海南】、雷州片【粤西】和其他小的方言区域(广东中山、浙江温州都有),海外马来西亚的“福建话”也算,这些片区的方言沟通约等于广州话、茂名话、台山话、广西各种白话之间的沟通,不能全懂但听个大概没问题的。
7.黎话吃饭【食糜 zia moi】,糜是粥的意思(古语,如:何不食肉糜),米饭黎话叫【饭 bui】,潮州话则是【饭 bng】,同一个字的不同发音而已。 |
|